Рождество Sylvanian families
(Вы можете читать с экрана или распечатать рассказ и читать на ночь своим детям)
(Часть 3-я)
(Вы можете читать с экрана или распечатать рассказ и читать на ночь своим детям)
(Часть 3-я)
Неделя перед Рождеством пролетела очень быстро. Ивор Sylvanian families и Нэли Sylvanian families никогда не были так заняты, как сейчас, выполняя поручения своей мамы и между делом, в перерывах, готовя специальный сюрприз Хьюго Sylvanian families; комната Ивора Sylvanian families стала штаб квартирой для подготовки подарка для Хьюго Sylvanian families.
Вэйд Вотерс Sylvanian families делал вид, что приходит навестить больного Хьюго Sylvanian families, а сам часами пропадал в комнате Ивора Sylvanian families. Хьюго Sylvanian families уже начал волновать, что же там все-таки происходит. Особенно когда Ивор Sylvanian families попал молотком по своему пальцу, вместо гвоздя, шуму и крику же было…
Он заподозрил неладное еще больше, когда Рокси Ренарлд Sylvanian families принесла целую корзину чего-то, что он не смог даже увидеть, так как корзина была плотно прикрыта от постороннего взгляда. После нескольких слов приветствия Рокси Sylvanian families так же исчезала наверху. Так или иначе, но Хьюго Sylvanian families был рад отдыху и решил читать книжку и никому не мешать. Позже, вечером перед рождеством.
Саванна Sylvanian families и Хьюго Sylvanian families заворачивали детские подарки, для того чтобы разложить их под елкой. Как только они сели вместе, Хьюго Sylvanian families сказал своей жене: «Знаешь дорогая, дети очень забавные. Я попробовал подняться наверх, чтобы сказать им спокойной ночи, но на двери висел знак «Не входить» и он так и не пустил меня внутрь». «О, дорогой», улыбнулась Саванна Sylvanian families с пониманием, «все дети проходят через эту странную фазу. Может Ивор Sylvanian families думает, что он уже слишком взрослый. Чтобы его целовали на ночь, дорогой. И я уверена, что твоей ноге уже намного лучше и тебе больше надеюсь не понадобиться мой любимый столик» немного передразнивая его, сказала она. В течении недели, Хьюго Sylvanian families пытался несколько раз попасть в комнату Ивора Sylvanian families, но знак «Не входить» упрямо висел на своем месте. «Рождеству лучше поторопиться», сказал Вэйд Саванне Sylvanian families, «Хьюго Sylvanian families уже очень сильно начинает волноваться за Ивора Sylvanian families».
Наконец-то, в Рождественский сочельник. Все приготовления были полностью закончены и Саванна Sylvanian families была полностью уверена, что это будет самое лучшее Рождество, хотя Хьюго Sylvanian families не был в этом так уверен. Он был уверен, что дети просто не хотят быть с ним, потому что он так часто попадает в нелепые ситуации. Он даже не догадывался, какой на самом деле ему сюрприз готовят дети…
Как и все дети в Рождество, дети семьи Транк Sylvanian families были очень рады вскочить рано утром, чтобы не дать родителям и шанса опередить их на пути к подаркам. «Пойдемте все скорее. Давайте откроем наши подарки», закричал Ивор с радостью и все дети подхватили его. Пока Саванна Sylvanian families хихикала, Хьюго Sylvanian families сидел тихо и смотрел пока Ивор, Нэли, Пинат и Нана Sylvanian families откроют свои подарки. Он был полностью уверен, что в этом году они не приготовили ему Рождественского подарка…
Дети на перегонки открывали свои подарки и повизгивали от удовольствия. Нэли Sylvanian families получила новое балетное платье и специальную балетную обувь, те самые, о которых она мечтала. Ивор получил походный рюкзак со снаряжением, так что теперь он мог пойти с друзьями в поход, как полноправный член команды. А малыши получили новые яркие желтые уточки и просто сгорали от удовольствия и радости. После того, как они закончили рассматривать свои подарки, была очередь Саванны Sylvanian families открыть свой подарок и она была очень рада получить в подарок свой любимый крем и соль для ванны.
Пока Хьюго Sylvanian families сидел не шевелясь, Ивор подошел к нему. «Папочка, кажется пришло время тебе рассказать почему я так долго не разрешал тебе входить в мою комнату», сказал Ивор Sylvanian families. « Все нормально. Сынок. Я понимаю тебя. Я все время смущаю тебя со своими нелепыми несчастными случаями», сказал Хьюго Sylvanian families. «Нееет!», сказали все дети хором. «Ты лучший папа во всем целом мире!». Вот почему мы хотели сделать для тебя это Рождество особенным!», сказала Нэли Sylvanian families. Пока она говорила, Ивор, с небольшой помощью Пинат и Наны Sylvanian families, вытащили из-за занавесок большую коробку в подарочной обертке.
Как только Хьюго Sylvanian families открыл ее, он был поражен тому, что в ней лежало. Это была прекрасная скамейка для ног, как раз для того, чтобы его больной ножке было удобно отдыхать после тяжелой ежедневной работы.
Внезапно в дверь постучали и Вэйд и Рокси Sylvanian families вошли с поздравлениями внутрь. «Сюрприз! Сюрприз! Хьюго! Тебе нравиться твой подарок?». Закричали они. «Это самый замечательный и желанный подарок, какой я когда-либо хотел за всю жизнь!», рассмеялся Хьюго Sylvanian families, одновременно вытирая слезы счастья, которые у него появились на глазах.
«Мы любим тебя папочка», закричали дети, обнимая папу на перегонки, пока Нана Sylvanian families не обращая не никого внимания, счастливо играла в новую уточку на полу и Саванна Sylvanian families с гордость смотрела на свою счастливую семью в это Рождественское утро.
Конец 3-ой (заключительной) части этой истории
Перейти к предыдущей части этой истории...
Перейти к следующей истории...
Ждите новых историй Sylvanian families, они скоро появятся!
Перейти к предыдущей части этой истории...
Перейти к следующей истории...
Ждите новых историй Sylvanian families, они скоро появятся!